|
| Thick slab. Translation of text (from Starr):
E 1. I do weep
L 2. For the good youth whom the Good One has taken
Ia 3. My gold is become dim, my beloved one has been cut off My son (my son) Eliaqim
Q 4 ... Between 886-1147 AD (Starr, Jews in the Byz Empire, 1939). Jacoby (BZ 84/85, 1991/1992) disputes it. A. Λαμπροπούλου 1995. Α. Λαμπροπούλου-Κ. Τσικνάκης 2008 ... Translation of text (from Starr):
E 1. I do weep ... the market places
I 5. His |
| Thhick slab crowned by a narrow fascia, H00.010, schmatic cyma reversa moulding H00.019, pediment00.090 (with acroterion), crowned by horn-shaped acroterion at angle, low round element at apex. Note: mouldings ... First half 2nd c. B.C ... I |
| Fragment of the top right part of a marble base. The left part is preserved in I-358. Traces of mouldings are visible. inscribed. I-262, with I-358, contains two lines of text in Greek. This fragment contains ... Hadrian ... I |
| Thick revetement slab, front face smoothly finished, back possibly sawn with striations. Letters begin 00.060m. below upper break. Red paint in letters. graffito. Greek. Parts of two lines. Letter H, l ... Roman ... I 264 |
|
|